El sol
de dibujar por diversión
se eclipsó,
La tentativa caricia
de jugar a los disfraces
recibió un bufido,
“Esa risita es inapropiada,”
“Es demasiado pronto para ese sentimiento,”
“Deberías haber aprendido a estas alturas,”
Y lo que está recién brotando,
lo cosecha;
Lo que es suave y delicado,
lo derrite;
Lo que es inocente,
lo corrompe
Estos
“debería” y “podría” y “hay que”
que mastican las hojas
de la voluntad propia
como
plagas.
The sun
of doodling for fun
has eclipsed,
The petting hand
of playing dress-up
got a hiss,
“That giggle is inappropriate,”
“It’s way too early for this feeling,”
“You should know better by now,”
And to what is barley sprouting,
it crops;
To what it’s soft and tender,
it melts;
To what is innocent,
it corrupts
These
“shoulds” and “musts” and “ought tos”
that gnaw on the leaves
of free will
like
pests.
Zoe Gomez Cass is an Argentinian Visual Linguist and Writer who is now based and sipping delicious coffee in Melbourne, Australia. She writes short stories and poetry about all-things magical, gothic, bizarre, and futuristic and she hosts The Exophonic Writer Podcast.
